Vada a prendermi un caffe', invece di star qui a discutere.
Okay, okay. Stop arguing with me and get me a cup of coffee.
Signor Batman, sarebbe cosi' cortese... da andare al bar a prendermi un piccolo caffe'... con un tocco di latte e due zollette di zucchero?
Mr. Batman, would you be so kind... as to go to the bar and get me a nice little coffee... with a dash of milk and two sugars?
A prendermi un trancio di pizza.
I'm going to get a slice.
Vado a prendermi un bicchiere d'acqua, non c'è problema.
I'm going to get up for some water, so it's really no trouble.
Vado a prendermi un'altra tazza di caffe'.
Think I'll get another cup of joe.
vai a prendermi un sandwich, Ho bisogno di mangiare.
Go pick me up a sandwich, I need to eat.
Vado a prendermi un caffè, qualche ciambella, un Prozac, un po' di crack.
I am a verb away from vacating'these premises.
Vada a prendermi un po' di munizioni, Capo.
Go find me some bullets, Chief.
Sto andando a Welsh Farms, a prendermi un gelato all'amarena.
I'm on my way to Welsh Farms, get a triple blueberry sundae.
Si, è andato a prendermi un cheeseburger.
Yes, he went to get me a cheeseburger.
Ascolta, vado a prendermi un'altro drink.
Listen, I'm gonna get another drink.
Torna a dormire, vado a prendermi un bicchiere di vino.
Just go back to sleep. I'm going to go get a glass of wine.
Accosta sul rosso, vado a prendermi un caffe'.
Just pull up in the red, I'll go grab one.
Ora, se volete scusarmi, andro' a prendermi un gustoso drink rosa con la frutta dentro... perche' io posso.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go have a yummy, pink drink with fruit in it... because I can.
Ora, ti ho mandato a prendermi del caffe', non a prendermi un'ustione.
Now, I sent you out to get me some jaw, not to give me a burn.
Kibby, perche' non ti rendi utile e vai a prendermi un bicchiere d'acqua?
Kibby, why don't you make yourself useful and get me a glass of water?
Vado a prendermi un bicchiere d'acqua.
I'm going to get a glass of water.
Lascia che sia io a prendermi un po' cura di te.
Why don't I take care of you.
Un giorno di questi verro' a prendermi un po' di queste cianfrusaglie.
One of these days I'm gonna come up here and help myself to some of this shit.
Beh, vado a prendermi un caffe'.
Well, I'm gonna get some coffee.
Magari puoi andare alla mensa a prendermi un po' del pure' alieno di Becker?
Maybe you could go to the mess and get me some of Becker's alien mashed potatoes?
Ehi, amico... perché non vai a prendermi un caffè?
Hey buddy, why don't you go get me a coffee?
Sono passata a prendermi un cupcake da mangiare mentre vado in palestra.
I just stopped by to get a cupcake to eat on the way to the gym.
Io posso... uscire di qui, andare a prendermi un caffè giù all'angolo, andare al cinema, parlare con la gente per strada.
I can walk out of here, go to the corner for a cup of coffee, go to the movies, talk to people on the street.
Fai come credi, io vado a prendermi un whisky.
You do what you want. I'm getting a scotch.
Io sono andato a prendermi un hamburger, almeno esco di qui.
I went with the burger. That's the move from this place.
Farai meglio a prendermi un regalo coi controcazzi per la festa del papa'.
You'd better get me a kick-ass Father's Day gift.
D'accordo. Ma vammi a prendermi un goccetto bello forte prima di iniziare.
All right, but you'll be fetching me a good stiff dram before we start.
Piu' o meno ha detto che le voglio rubare il suo uomo e che se sono arrapata, posso tranquillamente andare a prendermi un arnese in ferramenta.
She said something about me stealing her man and something about, if I'm horny, I should go to a hardware store.
Vado a prendermi un altro taco.
I'm gonna go get another taco.
Ti spiace fare un salto a prendermi un caffe'?
Hey, would you mind running next door and grabbing me a coffee?
Se e' ora di pranzo, vado a prendermi un piatto di fagioli.
If that's lunch I'm gonna grab me a plate a beans.
Se mi respinge poi posso andare a prendermi un paio di corn dog.
If she shoots me down, then I can go buy a couple corn dogs.
Bene, vado a prendermi un caffe'.
Fine. - I'm going to go get some coffee.
Vado a prendermi un caffe' e mi faccio vedere.
I'm gonna get coffee and check in.
Perche' non vado a prendermi un caffe' con Hughes gia' che ci sono?
Why don't I have coffee with Hughes?
Sei andato a prendermi un bicchiere d'acqua ed ora tua madre, Paterson e Jerome sono morti?
You went to get me a glass of water and now your mom, Paterson, and Jerome are dead?
Andresti di sopra a prendermi un cardigan?
Will you go get me a cardigan from upstairs?
Louis e' venuto a prendermi un po' prima.
Louis got here a little early to pick me up for our date.
Vado a prendermi un succo alla torta di ciliegie e a chiamare David O. Russell.
I'm going to go get a tart cherry juice and call David O. Russell.
Vado a prendermi un bicchiere d'acqua prima di entrare.
I'm gonna get a glass of water before we go in.
Quindi smettetela e andate a prendermi un altro po' di caffe'!
So knock it off and go get me some more coffee!
Vado a prendermi un altro drink.
I'm gonna get another drink, y'all.
Vado a prendermi un po' di limonata.
I'm going to get some more lemonade.
Io qui ci vivo e... sono appena stata al bar a prendermi un caffe'.
I live here, and I'm just coming out from going to get coffee.
Ero nel mio bell'ufficio con l'aria climatizzata a prendermi un po' di tempo per me, quando all'improvviso vengo trascinata qui a fare tutto il lavoro mentre tu cerchi... tartufi.
I was in my nice temperature- controlled office having some "me" time, and I was suddenly dragged out here to do all the work while you look for truffles.
Senti, io vado a prendermi un caffe', ne vuoi uno anche tu?
Listen, I'm gonna get a coffee. You want a coffee?
3.4878458976746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?